今日の日記2021.3.1(大学図書館の玄関に掲げる言葉!) [日記]

私が勤務する国士舘大学世田谷キャンパス(法人本部校舎)の中央図書館玄関(入口)上に、ラテン語で次の言葉が掲げられています。ラテン語を掲げるなんて、さすが大学の図書館ですね。
「VERITAS NUNQUAM PERIT」
外国語をカタカナ読みするなど無謀でありますが、わかりやすくするためにあえてカタカナで書くと(読むと)「ウェーリタース ヌンクァム ペリト」となります。日本語訳は「真理は決して滅びない」です。この言葉は、ローマ帝国時代の政治家で哲学者のセネカの著書『カルタゴの女たち』から採られています。「VERITAS」を英語読みして「ヴェリタス」と読まないようにね!( ̄▽ ̄;)

国士舘大学中央図書館(図書館・メディアセンター棟)の正面入口です。
国士舘大学中央図書館.jpg
写真ではわかりにくいかもしれませんが、「VERITAS NUNQUAM PERIT」とあります。
国士舘大学中央図書館2.jpg
ちなみに、他大学も図書館などにラテン語で掲げています。
◯早稲田大学
「QUAE SIT SAPIENTIA DISCE LEGENDO」
知恵の何たるかを読むことによって学べ
◯慶應義塾大学旧図書館大時計
「TEMPUS FUGIT」
時は過ぎゆく
◯上智大学
「Lux Veritatis」
真理の光
◯日本女子大学
「VERITAS VIA VITAE」
真理は生命の道(真実は人生の道)
◯明治学院大学横浜図書館
「VERITAS LIBERABIT VOS」
真理はあなたがたを自由にする
◯首都大学東京(東京都立大学)
「VERITAS VOS LIBERABIT」
真理は君たちを自由にする
◯京都外国語大学
「PAX MUNDI LINGUAS」
言語を通して平和の世界を

ラテン語といえば、カトリック教会は、1962年から1965年までローマにあるバチカンで開催された「第二バチカン公会議」において、教会の現代化(アジョルナメント)をテーマに、多くの議論がなされ、以後の世界のカトリック教会の刷新の原動力となりました。
それまでのミサは、司式はすべてラテン語で行われていましたが、それが公会議後は、各国とも自国語でミサを行うことができるようになったのです。今もラテン語ミサを恋しく思う高齢者の方もいらっしゃいます(ラテン語ミサをやっている教会もあるそうですよ)。
私は、ラテン語ミサを経験したことがないのですが、ラテン語を勉強してミサに臨んでみたいものです。以前、このブログに掲載しましたが、せめて、「十字を切る祈り」、「主の祈り」、「使徒信条」と「アヴェ・マリアの祈り」は.ラテン語でお祈りしたいですね。
nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。