『十字の祈り』、『主の祈り』、『栄唱』及び『アヴェ・マリアの祈り』の日本語・ラテン語・カタカナ表記の決定版! [祈り]

◯『十字の祈り』
「父と
In Nomine  Patris,
イン ノミネ パトリス、

子と
et Filii ,
エト フィリイ、

聖霊のみ名によって
et Spiritus Sancti、
エト スピリトゥス サンクティ

あーめん
Amen
アーメン」

◯『主の祈り』
「天におられるわたしたちの父よ、
Pater noster, qui es in caelis,
パーテル ノステル、 クィ  エス  イン  チェリス、

み名が聖とされますように。
Sanctificetur omen tuum,
サンクティフィチェトゥル ノメン トゥウム、

み国が来ますように。
adveniat regnum tuum,
アドヴェニアト レンニュム トゥウム、

みこころが天に行われるとおり
fiat voluntas tua,
フィアト ヴォルンタス トゥア、

地にも行われますように。
sicut in caelo, et in terra.
シークト イン チェロ、 エト イン テッラ。

わたしたちの日ごとの糧を
panem nostrum quotidianum
パーネム ノストルム クォティーディアーヌム

今日もお与えください。
da nobis hodie;
ダ ノビス オディエ、

わたしたちの罪をおゆるしください。
et dimitte nobis debita nostra,
エト ディミッテ ノビス デビタ ノストラ、

わたしたちも人をゆるします。
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
シークト エト ノス ディミッティムス デビトリブス ノストリス、

わたしたちを誘惑におちいらせず、
et ne inducas nos in tentationem,
エト ネ インドゥカス ノス イン テンタツィオネム、

悪からお救いください。 
sed libera nos a Malo.
セド リベラ ノス ア マロ。

あーめん
Amen.
アーメン」

◯『栄唱』
「栄光は 父と子と聖霊に
Gloria Patri et Filio, et Spiritui Sancto.
グロリア パトリ エト フィリオ、 エト スピリトゥイ サンクト

初めのように 今もいつも世々に
Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum.
スィクト エラト インプリンチピオ、 エト ヌンク、 エト センペル、エト イン セクラ セクロルム。

あーめん
Amen.
アーメン」

◯『アヴェ・マリアの祈り』
「アヴェ・マリア
Ave Maria,
アヴェ マリア

恵みに満ちた方
gratia plena;
グラツィア プレナ

主はあなたと共におられます。
Dominus tecum.
ドミヌス テークム

あなたは女のうちで祝福され
Benedicta tu in mulieribus,
ベネディクタ トゥ イン ムリエーリブス

ご体内の御子 イエスも祝福されています。
et benedictus fructus ventris tui、Iesus
エト ベネディクトゥス フルクトゥス ヴェントゥリス トゥイ イエズス。

神の母 聖マリア
Sancta Maria, Mater Dei,
サンクタ マリア、 マーテル デイ

私たち罪人のために
ora pro nobis peccatoribus,
オラ プロ ノービス ペェカトリブス

死を迎えるときも お祈り下さい 
nunc et in hora mortis nostrae.
ヌンク エ イン オーラ モルティス ノストレ。 

あーめん
Amen.
アーメン」
nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。