旧約聖書:箴言・第27章・第12節 [聖書]
「賢い人は災いを見れば身を隠し、思慮なき者は向かって行って罰を受ける。」
『聖書協会共同訳聖書』から
これは2つの解釈ができると思います。まず1つ目は、中国の古典にある「君子危うきに近寄らず。(くんし あやうきに ちかよらず)」です。この意味は、「君子(教養があり徳がある者)は、自分の行動を慎み、決して危険なところには近づかない。」ということで、この解釈が当てはまると思います。
2つ目の解釈は、賢い人とは「我慢の強い人で、きちんとした判断ができる人」のことで、思慮なき者とは「我慢できず、無理(無謀)を通す人」という解釈です。後者の我慢できない人とは”せっかちな人”ということですね……なんか、私みたいな人のこと?(⌒-⌒; ) 自戒すべきことです!
『聖書協会共同訳聖書』から
これは2つの解釈ができると思います。まず1つ目は、中国の古典にある「君子危うきに近寄らず。(くんし あやうきに ちかよらず)」です。この意味は、「君子(教養があり徳がある者)は、自分の行動を慎み、決して危険なところには近づかない。」ということで、この解釈が当てはまると思います。
2つ目の解釈は、賢い人とは「我慢の強い人で、きちんとした判断ができる人」のことで、思慮なき者とは「我慢できず、無理(無謀)を通す人」という解釈です。後者の我慢できない人とは”せっかちな人”ということですね……なんか、私みたいな人のこと?(⌒-⌒; ) 自戒すべきことです!
2020-03-07 05:50
nice!(0)
コメント(0)
コメント 0